Annoter & Traduire
Éditeurs POS/NER/DEP (arcs), traduction par segments, suggestions & mémoire.
Nous simplifions la manière donc vous aurez de collaborer dans les tâches d’annotation (POS, NER, DEP), de traduction segmentée, d’évaluation (κ, α, F1), coûts & paiements, exports standard.
RGPD
Collaboratif
Offline-first
Exports
Traduction
Annotation
Un diaporama immersif met en avant les projets publics et les ressources ouvertes les plus dynamiques. Inspirez-vous et contribuez à votre tour.
Porté par NATP Community · actualisé le 15 sept. 2025
Une boîte à outils complète pour conduire des projets linguistiques exigeants.
Éditeurs POS/NER/DEP (arcs), traduction par segments, suggestions & mémoire.
IAA (Cohen’s κ, Krippendorff’s α), F1 micro/macro, matrices de confusion.
PWA, cache IndexedDB, CRDT (Y.js) pour éviter les conflits et pertes.
Tarification par action, tableaux de bord, exports CSV/JSON.
Organisations, rôles, droits d’accès et auditabilité.
Textes, CSV, JSONL, images (OCR), versions, licences.
Annotation, traduction, revues, exports et IAA.
Guides rapides pour démarrer.
Suivez la vitalité des projets publics et des ressources partagées : la plateforme grandit chaque jour grâce à vos contributions.
Dont 3 accessibles au public
Dont 2 ouverts à tous
Publiez vos données pour qu’elles rejoignent le catalogue.
Rejoignez-les pour annoter, traduire ou revoir dès aujourd’hui.
Découvrez les jeux de données fraîchement partagés par la communauté et trouvez l’inspiration pour vos prochains travaux.
Ce corpus reformaté, a été extrait du projet "FFR: Fon-French Neural Machine Translation". La version originale « FFR v1.0 » est la première étape d'un projet de modèle de traduction fon-fra
MBONING Elvis · NTeALan
Consulter et contribuerCe corpus a été produit dans le cadre du projet Masakhane NER/POS financé par Lacuna Fund en 2023.
MBONING Elvis · NTeALan
Consulter et contribuerLe corpus Masahkane a été crée dans le cadre du projet de traduction et d'annotation NER et POS en 2023 financé par Lacuna Fund.
MBONING Elvis · NTeALan
Consulter et contribuerCes ressources alimentent les projets publics les plus actifs. Ajoutez vos données pour amplifier leur impact.
Ce corpus reformaté, a été extrait du projet "FFR: Fon-French Neural Machine Translation". La version originale « FFR v1.0 » est la première étape d'un projet de modèle de traduction fon-fra
MBONING Elvis · NTeALan
Le corpus Masahkane a été crée dans le cadre du projet de traduction et d'annotation NER et POS en 2023 financé par Lacuna Fund.
MBONING Elvis · NTeALan
Ce corpus a été produit dans le cadre du projet Masakhane NER/POS financé par Lacuna Fund en 2023.
MBONING Elvis · NTeALan
Rejoignez les initiatives actives et ajoutez votre expertise linguistique.
Ce projet a pour objectif de fournir une série de ressources multimédia (images, vidéos et audio) de la bible en langues africaines.
Ce projet collaboratif et open source vise à doter la langue Ghomala de ressources publique et annotée pour des usages utiles à l’intelligence artificielle et particulières au TAL.
Participez aux équipes qui produisent le plus de tâches et d’annotations sur la plateforme.
Ce projet collaboratif et open source vise à doter la langue Ghomala de ressources publique et annotée pour des usages utiles à l’intelligence artificielle et particulières au TAL.
Ce projet a pour objectif de fournir une série de ressources multimédia (images, vidéos et audio) de la bible en langues africaines.
Une question, une idée, un partenariat ? Écrivez-nous.
Proposez des textes adaptés pour que chaque écran soit clair et utile à vos locuteurs.